跳到主要內容區塊
跳到主要內容區塊
載入中

資料處理中

監理業務
  • 資料來源:駕駛人管理科

考驗科目 Test Item 一、行車前檢查及起駛前動作 Pre-drive checks and actions before starting to drive.

說明扣分標準
上車前未察看車輛四周,車底及輪胎有無異物(狀)。
Failing to examine vehicle’s surroundings, underside and tires for any foreign objects (or abnormalities) before getting in the vehicle.
32
起駛前未調整座椅、頭枕或照後鏡。(受測人應口誦及動作檢查項目)
Failing to adjust seat, headrest or rear-view mirrors before starting to drive. (Test taker should speak out each check and make motion of checking..)
4
未依規定繫安全帶。
Failing to fasten seat belt according to regulations.
32
起駛前未檢查儀表(溫度、油量、煞車、充電、機油、氣壓表及行車視野輔助系統)作用。(受測人應口誦及指出儀表檢查項目)
Failing to check instruments (temperature, fuel, brakes, battery, oil, air pressure, driving vision assistant system) before starting to drive. (Test taker should state each check and point to the relevant instrument.)
4
起駛前未依規定放置並檢查行車紀錄卡放置時間是否正確。
Failing to insert tachograph card as stipulated by regulations, and failing to check whether the insertion time of the tachograph card is correct, before starting to drive.
16
手排車發動引擎未放空檔或未踩離合器、自排車發動引擎未入P檔或未踩煞車。
In a manual transmission vehicle, failing to put in neutral gear or failing to step on the clutch when starting the engine; in an automatic transmission vehicle, failing to have gear in P position or to step on the brake when starting the engine.
16
起駛前未鬆開手煞車及檢查煞車作用。
Failing to release the handbrake and test the brakes before starting to drive.
16
起駛前未依規定顯示方向燈。
Failing to use the indicator light according to regulations before starting to drive
32
起駛前未轉頭察看照後鏡、行車視野輔助系統(受測人應口誦)及注意前後左右有無障礙或車輛、行人通過;後方近距離有車輛、行人通過,未禮讓優先通行爭先起駛。
Failing to turn head to check in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and look out for any obstructions or passing vehicles or pedestrians in front or behind on left and right before starting to drive; failing to yield priority of passage to vehicles and pedestrians approaching from behind.
32

二、聯結車倒車入庫 Parking combination vehicle in reverse. Pre-drive checks and actions before starting to drive.

聯結倒車入庫圖片

說明扣分標準
半拖車車身後緣未進入測試規定位置(指進入第1個樁(桶)外緣切線)前,再行前進修正路線(連續扣分)
Before putting the back edge of the semi-trailer into the designated position (into alignment with the outside edge of the first post), driving forward again to make corrections to the steering line. (Multiple deductions apply.)
16
車輪壓線
Touching line with wheel.
16
未按規定停於指定線內(限1次完成)
Failing to park inside the designated lines as stipulated by regulations. (Limited to completion in one attempt.)
32
中途停車或熄火(連續扣分)
Stopping or stalling midway. (Multiple deductions apply.) 
8
車輪或車身擦撞樁(桶)
Striking post with wheel or vehicle body.
32

三、聯結車分離 Separating tractor and trailer.

聯結車分離圖片

說明扣分標準
分離前未先放妥拖車支架
Failing to put down trailer landing gear before separating.
16
分離前未關閉煞車氣閥或收妥煞車氣管或電源線
Failing to close brake valve or disconnect and secure air or electrical lines before separating.
16
分離前未將結合固定銷打開
Failing to open coupling pin before separating.
8
分離後曳引車擦撞樁(桶)或壓線
Striking post or touching line with tractor after separation.
32
中途停車或熄火(連續扣分)
Stopping or stalling midway. (Multiple deductions apply.)
8

四、曳引車倒車入庫 Parking tractor in reverse.

曳引車倒車入庫圖片

說明扣分標準
未按規定停於指定範圍(限1次完成)
Failing to park in the designated space as stipulated by regulations. (Limited to completion in one attempt.)
32
擦撞樁(桶)或車輪壓線
Striking a post or wheel touching a line.
32
中途停車或熄火(連續扣分)
Stopping or stalling midway. (Multiple deductions apply.)
8

五、聯結車結合 Connecting tractor and trailer.

聯結車結合圖片

說明扣分標準
結合前曳引車擦撞桶(樁)或壓線(限1次完成))
Tractor striking post or touching line before connecting. (Limited to completion in one attempt.)
32
曳引車未能1次結合妥當(連續扣分)
Tractor unable to properly connect in one attempt. (Multiple deductions apply.)
16
結合後未換前進檔試拖(下車前)或未將固定銷固定妥當
After connecting, failing to change to forward gear and test tow (before getting out of the vehicle) or failing to firmly lock the kingpin
32
結合後未連接煞車氣管(含未打開煞車氣閥開關)或電源線
After connecting, failing to connect air lines (including failing to open brake valves) or electrical lines.
16
接錯煞車氣管、重接
Misconnecting and reconnecting air lines.
16
行駛前未收妥拖車支架
Failing to retract trailer landing gear after connecting.
16
行駛前未檢查及固定貨櫃安全銷
Failing to examine and secure container safety pin before driving
16
中途停車或熄火。(連續扣分)
Stopping or stalling midway. (Multiple deductions apply.)
8

六、聯結車曲線前進 Driving combination vehicle forward on curve.

聯結車曲線前進圖片

說明扣分標準
前進時擦撞樁(桶)或車輪壓邊
Hitting post or wheel touching sideline while moving forward.
32
中途停車或熄火(連續扣分)
Stopping or stalling midway. (Multiple deductions apply.)
8

七、斑馬紋行人穿越道線 Zebra crossing.

斑馬紋行人穿越道線圖片

說明扣分標準
不減速慢行或不停車讓行人優先穿越
Not reducing speed and driving slowly, or not stopping to allow pedestrian(s) to cross.
32
停車時前輪超越停止線
Stopping with the front of the vehicle past the stop line. 
32
起駛前未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head to look in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
32

八、鐵路平交道(含捷運) Railway crossing (including MRT line).

鐵路平交道圖片

說明扣分標準
不停車察看或闖越平交道(警鈴已響、閃光號誌已顯示仍強行闖越)。
Not stopping to check for trains, or running through against warning (pushing through when warning bell is already sounding or flashing light is already signaling).
32
在平交道上停車,車身在軌道範圍內換檔、熄火。(車身在鐵軌枕木範圍內)
Stopping on a railway crossing, or changing gear or stalling engine while the vehicle is within the boundaries of the railway (the vehicle body is within the area of the rail sleepers).
32
停車時前輪超越停止線
Stopping with front wheels past the stop line.
32
行近鐵路平交道未減速慢行。(應放鬆油門、輕踩煞車減速;看到鐵路平交道標誌或標線後,車速應減至15公里以下。)
Failing to reduce speed and proceed slowly on approach to railway crossing. (Should lift pressure on accelerator pedal and brake lightly to reduce speed; after seeing railway crossing sign or marking, should reduce speed to under 15 kph.)
16
起駛前未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head to look in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
32

九、加速車道 Acceleration lane.

加速車道圖片

說明扣分標準
不在加速車道內未依序換置4檔
Failing to shift up to 4th gear in proper sequence when in acceleration lane.
16

十、交岔路口 Intersection.

交岔路口圖片

說明扣分標準
闖紅燈(不含後輪)。
Running red light (not including rear wheels)
32
紅燈停車時前輪超越停止線或前懸超越機車停等區
When stopping at a red light, the front wheels cross the stop line or the front of the vehicle is over the motorcycle waiting zone.
32
起駛前未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head to look in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
32

十一、環場道路行駛 Driving around the test course.

說明扣分標準
上、下車開車門前未留意有無人車通過(下車應以2段式開門)。
Failing to look out for passing vehicles or pedestrians before opening door to get in or out of vehicle. (Should open door in two stages when getting out of vehicle.)
32
起駛前未依規定顯示方向燈或未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意前後左右有無障礙或車輛行人。 考驗科目二、三、四、五適用
Failing to signal with the indicator in accordance with regulations, or failing to turn head to check in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and look out for any obstructions or passing vehicles or pedestrians in front or behind on left and right, before starting off. (Applicable to test items 2, 3, 4 and 5.)
32
變換車道、轉彎前未依規定顯示方向燈或未轉頭察看照後鏡或未察看行車視野輔助系統 受測人應口誦 並注意有無障礙或車輛行人。 考驗科目六適用
Failing to use the indicator according to regulations, or failing to check in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and turn head to look out for any obstructions or vehicles or pedestrians, before changing lane or making a turn. (Applicable to test item 6.)
32
變換車道、轉彎後仍持續顯示方向燈。(連續扣分)
Continuing to flash indicator light after changing lane or making a turn. (Multiple deductions apply.)
16
未按規定行駛致車輪壓虛線(包含黃、白虛線)(連續扣分)
Failing to drive in compliance with regulations, so that wheel touches broken line (including yellow and white broken lines). (Multiple deductions apply.)
16
行駛中車輪壓實線(分向限制線、禁止變換車道線或路面邊線)或擦撞車輛、安全島、損壞設施。
Touching solid line with wheel (direction separation line, line indicating prohibition of lane change, or pavement edge line), or striking another vehicle or a safety island, or damaging a fixture while driving.
32
未按規定路線行駛或未按規定變換車道。
Failing to lawfully follow road lines or failing to lawfully change lanes.
32
未遵守道路交通法規規定或道路交通標誌、標線、號誌行車。
Failing to comply with road traffic regulations or with road traffic signs, road markings, or traffic signals.
32
超速或危險駕駛(指行駛中使用手持式行動電話撥接、通話…等易發生事故而法規禁止之行為。)
Speeding or driving dangerously (such as by using a hand-held mobile phone to make or receive a call while driving, and other actions that are prohibited by law and are likely to cause an accident).
32
以左腳控制煞車踏板(身心障礙者特製車除外) 。(連續扣分)
Using left foot to control the brake pedal (excepting disabled drivers in specially made vehicles). (Multiple deductions apply.)
16
前進中換至倒檔。(連續扣分)
Shifting to reverse gear while moving forward. (Multiple deductions apply.)
16
單手握方向盤。(換檔除外)(連續扣分)。
Holding the steering-wheel with one hand (apart from when changing gear). (Multiple deductions apply.)
16
行駛中停車或引擎熄火(人為操作)。(連續扣分)(不含起點及終點熄火)
Stopping the vehicle or stalling the engine while driving (effected by the driver). (Multiple deductions apply.) (Does not include stalling the engine at the start or end of the test
8
未依序換檔。(連續扣分)
Failing to change gear in proper sequence. (Multiple deductions apply)
8
行駛中因操作不當致煞車鎖死。
Causing brakes to lock by driving vehicle improperly.
32
未能完成考驗或漏考任1科目。
Not being able to complete the test, or missing out any single item.
32
考驗終點,停車後下車前未將引擎熄火或未拉緊手煞車。)
At the end of the test, after stopping the vehicle and before getting out, failing to turn off the engine or failing to firmly engage the handbrake.
16
考驗終點,停車後下車未依規定將行車紀錄卡取下保存。
At the end of the test, after stopping the vehicle and before getting out, failing to remove and keep the tachometer card as stipulated by regulations.
16

十二、其他技術操作(同1項目得連續扣分;各項目合計扣分最高不得超過18分。) Other technical operations. (Multiple deductions may be made for one item, up to a maximum total of 18 points deducted for each.)

說明扣分標準
起步動作不當
Improperly moving from rest.
2
油門控制不當
Improperly controlling the accelerator..
2
離合器操作不當
Improperly operating the clutch.
2
煞車(含手煞車)操作不當
Improperly operating the brakes (including hand brake).
2
車輪已停止轉動,仍繼續轉動方向盤
Continuing to turn the steering wheel after the wheels have already stopped turning
2
其他操作不當(含雨刷等基本操作), 但對道路使用者無不利影響。
Improperly performing other operations (including such basic operations as use of the windshield wipers), but not so as to adversely affect other road users.
2