跳到主要內容區塊
跳到主要內容區塊
載入中

資料處理中

監理業務
  • 資料來源:駕駛人管理科

考驗科目 Test Item 一、 行車前檢查及起駛前動作 Pre-drive checks and actions before starting to drive. Pre-drive checks and actions before starting to drive.

說明扣分標準
上車前未察看車輛四周,車底及輪胎有無異物(狀)。
Failing to examine the vehicle’s surroundings, underside and tires for any foreign objects (or abnormalities) before getting in the vehicle.
32
起駛前未調整座椅、頭枕或照後鏡。(受測人應口誦及動作檢查項目)
Failing to adjust seat, headrest or rear-view mirrors before starting to drive. (Test taker should speak out each check and make checking motion.)
4
未依規定繫安全帶。
Failing to fasten seat belt according to regulations.
32
起駛前未檢查儀表(溫度、油量、煞車、充電、機油、氣壓表)作用。(受測人應口誦及指出儀表檢查項目)
Failing to check instruments (temperature, fuel, brakes, battery, oil, air pressure) before starting to drive. (Test taker should state each check and point to the relevant instrument.) 
4
起駛前未依規定放置並檢查行車紀錄卡放置時間是否正確。
Failing to insert tachograph card as stipulated by regulations, and failing to check whether the insertion time of the tachograph card is correct, before starting to drive.
16
手排車發動引擎未放空檔或未踩離合器、自排車發動引擎未入P檔或未踩煞車。
In a manual transmission vehicle, failing to put in neutral gear or failing to step on the clutch when starting the engine; in an automatic transmission vehicle, failing to have gear in P position or to step on the brake when starting the engine.
16
起駛前未鬆開手煞車及檢查煞車作用。
Failing to release the handbrake and test the brakes before starting to drive.
16
起駛前未依規定顯示方向燈。
Failing to use the indicator light according to regulations before starting to drive
32
起駛前未轉頭察看照後鏡、行車視野輔助系統(受測人應口誦),及注意有前後左右無障礙或車輛、行人通過;後方近距離有車輛、行人通過,未禮讓優先通行爭先起駛。
Failing to turn head to check in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and look out for any obstructions or passing vehicles or pedestrians in front or behind on left and right before starting to drive; failing to yield priority of passage to vehicles and pedestrians approaching from behind.
32

二、倒車入庫 Parking in reverse. 

倒車入庫圖片

說明扣分標準
車輪壓管線或未停入指定範圍內(限倒車1次完成,壓管後仍須繼續完成前輪停入指定線內。)
Touching sensor line with wheel or failing to stop within the designated space (to be completed in one try, and must go on to complete parking with front wheels inside the designated line).
16
熄火(連續扣分)。
Stalling engine. (Multiple deductions applicable.)
8

三、平行路邊停車 Parallel parking at roadside.

路邊停車圖片

說明扣分標準
車輪壓管線或未停入指定範圍內(限倒車1次完成,壓管後仍繼續完成前輪停入指定線內)
Touching sensor line with wheel or failing to stop within the designated space (to be completed in one try, and must go on to complete parking with front wheels inside the designated line).
16
熄火(連續扣分)
Failing to open coupling pin before separating.
8

四、曲線進退 Driving forward and backward on a curving road (S-bend).

曲線進退圖片

說明扣分標準
前進時車輪壓管線。
Touching sensor line with wheel when driving forward.
32
倒車時車輪壓管線(扣分累計未超過30分者准再考1次,再考仍應由倒車起點開始)。
Touching sensor line with wheel when reversing. (If accumulated deductions do not exceed 30 points, the test taker is allowed to have a second try, beginning again from the starting point.)
16
中途熄火或停車(熄火為連續扣分,停車扣分以2 次為限。)
Stalling engine or stopping vehicle midway. (Multiple deductions apply to stalling, while a limit of two deductions applies to stopping.)
8

五、曲巷調頭 Turning round in a curved alley. 

曲巷調頭圖片

說明扣分標準
車輪壓管線(只扣1次,不得重複扣分,限倒車1次)
Touching sensor line with wheel. (Only one deduction applies, and reversing is limited to one time.)
16
熄火(連續扣分)
Stalling engine. (Multiple deductions apply.)
8

六、鐵路平交道(含捷運) Railway crossing (including MRT line).

鐵路平交道圖片

說明扣分標準
不停車察看或闖越平交道(警鈴已響、閃光號誌已顯示仍強行闖越)。
Not stopping to check for trains, or running through against warning (pushing through when warning bell is already sounding or warning light is already signaling).
32
在平交道上停車,車身在軌道範圍內換檔、熄火。(車身在鐵軌枕木範圍內)
Stopping on a railway crossing, or changing gear or stalling engine while the vehicle is within the boundaries of the railway (the vehicle body is within the area of the rail sleepers).
32
停車時前輪超越停止線。
Stopping with the front wheels past the stop line.
32
行近鐵路平交道未減速慢行。(應放鬆油門、輕踩煞車減速;看到鐵路平交道標誌或標線後,車速應減至15公里以下。)(連續扣分)
Failing to reduce speed and proceed slowly on approach to railway crossing. (Should lift pressure on accelerator pedal and brake lightly to reduce speed; after seeing railway crossing sign or marking, should reduce speed to under 15 kph.) 
16
起駛前未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head to look in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
32

七、交岔路口 Intersection.

交岔路口圖片

說明扣分標準
闖紅燈。
Running a red light.
32
紅燈停車時前輪超越停止線或前懸超越機車停等區。
When stopping at a red light, the front wheels are past the stop line or the front of the vehicle is encroaching on the motorcycle waiting zone.
32
起駛前未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head to look in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
32

八、上下坡道Ascending and descending slope

上下坡道圖片

說明扣分標準
車輪壓管線。
Car wheels touch sensor line
16
上坡倒退15 公分以上(連續扣分)。
Slipping back more than 15 cm on a slope. (Multiple deductions apply.)
16
在坡道上熄火(連續扣分)。
Stalling engine on a slope. (Multiple deductions apply.)
16
不在限定範圍內停車 。
Failing to park within the designated area
16
下坡放空檔行駛或將引擎熄火。
Shifting into neutral gear or turning off the engine when going a slope.
32

九、狹橋 Narrow bridge.

狹橋圖片

說明扣分標準
車輪壓管線
Car wheels touch sensor line.
32

十、斑馬紋行人穿越道線 Zebra crossing.

班馬線圖片

說明扣分標準
不減速慢行或不停車讓行人優先穿越
Not reducing speed and driving slowly, or not stopping vehicle to allow pedestrian(s) to cross.
32
停車時前輪超越停止線。
Stopping with the front of the vehicle past the stop line.
32
起駛前未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意有無障礙或車輛行人。
Before starting off, failing to turn head to look in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and pay attention to whether there is any obstruction or any vehicle or pedestrian.
32

十一、環場道路行駛 Driving round the test course.

說明扣分標準
上、下車開車門前未留意有無人車通過(下車應以2段式開門)。
Failing to look out for passing vehicles or pedestrians before opening door to get in or out of vehicle. (Should open door in two stages when getting out of vehicle.)
32
起駛前未依規定顯示方向燈或未轉頭察看照後鏡及行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意前後左右有無障礙或車輛行人。 (考驗科目二、三適用) 。
Failing to use the indicator as stipulated by regulations, or failing to turn head to check in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and look out for any obstructions or passing vehicles or pedestrians in front or behind on left and right, before starting off.(Applicable to test items 2 and 3.)
32
變換車道、轉彎前未依規定顯示方向燈或未轉頭察看照後鏡或未察看行車視野輔助系統(受測人應口誦)並注意有無障礙或車輛行人。 (考驗科目四、五適用)
Failing to use the indicator as stipulated by regulations, or failing to check in rear-view mirrors, driving vision assistant system (Test taker should speak out.) and turn head to look out for any obstructions or vehicles or pedestrians, before changing lane or making a turn. (Applicable to test items 4 and 5.)
32
變換車道、轉彎後仍持續顯示方向燈。(連續扣分)
Continuing to signal with indicator light after changing lane or making a turn. (Multiple deductions apply.)
16
未按規定行駛致車輪壓虛線(包含黃、白虛線)(連續扣分)
Failing to drive in compliance with regulations, so that wheel touches broken line (including yellow and white broken lines). (Multiple deductions apply.)
16
行駛中車輪壓實線(分向限制線、禁止變換車道線或路面邊線)或擦撞車輛、安全島、損壞設施。
Touching solid line with wheel (direction separation line, line indicating prohibition of lane change, or pavement edge line), or striking another vehicle or a safety island, or damaging a fixture while driving.
32
未按規定路線行駛或未按規定變換車道。
Failing to lawfully follow road lines or failing to lawfully change lanes.
32
未遵守道路交通法規規定或道路交通標誌、標線、號誌行車。
Failing to comply with road traffic regulations or with road traffic signs, road markings, or traffic signals.
32
超速或危險駕駛(指行駛中使用手持式行動電話撥接、通話…等易發生事故而法規禁止之行為。)
Speeding or driving dangerously (such as by using a hand-held mobile phone to make or receive a call while driving, and other actions that are prohibited by law and are likely to cause an accident).
32
以左腳控制煞車踏板(身心障礙者特製車除外) 。(連續扣分)
Using left foot to control the brake pedal (excepting disabled drivers in specially made vehicles). (Multiple deductions apply.)
16
前進中換至倒檔。(連續扣分)
Shifting to reverse gear while moving forward. (Multiple deductions apply.)
16
單手握方向盤。(換檔除外)(連續扣分
Holding the steering-wheel with one hand (apart from when changing gear). (Multiple deductions apply.)
16
行駛中停車或引擎熄火(人為操作)。(連續扣分)(不含起點及終點熄火)
Stopping the vehicle or stalling the engine while driving (effected by the driver). (Multiple deductions apply.) (Does not include stalling the engine at the start or end of the test.)
8
未依序換檔。(連續扣分)。
Failing to change gear in proper sequence. (Multiple deductions apply
8
未能完成考驗或漏考任1科目
Not being able to complete the test, or missing out any single item.
32
考驗終點,停車後下車前未將引擎熄火或未拉緊手
At the end of the test, after stopping the vehicle and before getting out, failing to turn off the engine or failing to firmly engage the handbrake.
32
考驗終點,停車後下車未依規定將行車紀錄卡取下保存。
At the end of the test, after stopping the vehicle and before getting out, failing to remove and keep the tachometer card as stipulated by regulations
16

十二、其他技術操作(同1項目得連續扣分;各項目合計扣分最高不得超過18分。) Other technical operations. (Multiple deductions may be made for one item, up to a maximum total of 18 points deducted for each.)

說明扣分標準
起步動作不當
Improperly moving from rest.
2
油門控制不當
Improperly controlling the accelerator.
2
離合器操作不當
lineImproperly operating the clutch.
2
煞車(含手煞車)操作不當
Improperly operating the brakes (including hand brake).
2
車輪已停止轉動,仍繼續轉動方向盤
Continuing to turn the steering wheel after the wheels have already stopped turning.
2
其他操作不當(含雨刷等基本操作), 但對道路使用者無不利影響。
Improperly performing other operations (including such basic operations as use of the windshield wipers), but not so as to adversely affect other road users.
2